6 Dec 2020

故事考究誌:魔法鏡子(1)

意若思鏡和奇妙仙子 The Mirror of Erised and Tinker Bell

意若思鏡

'It was a magnificent mirror, as high as the ceiling, with an ornate gold frame, standing on two clawed feet. There was an inscription carved around the top: Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi.'

— J.K. Rowling, The Mirror of Erised, Harry Potter and Philosopher's Stone

  它顯現內心最深處的渴望,然而面對無欲無求的人,它則是一面再普通不過的鏡子了。

  聖誕節的早晨,哈利拆開的禮物之中,還有一件隱形斗篷,且隨附著一封沒有署名的信件。為了尋找尼樂.勒梅 (Nicolas Flamel) 的身分,它十分自然地派上了用場。在夜深人靜的時候,哈利神不知鬼不覺地潛入了圖書館的禁書區內,而後又誤打誤撞地來到一間像似被廢棄的教室,其內佇立著一面高聳華麗的金框落地鏡。

  在這面鏡子之中,哈利見到自己與素未謀面的家人們;榮恩見到自己成為學生會男主席和魁地奇隊長,手握著學院獎盃和魁地奇冠軍盃;鄧不利多教授見到自己手抓著一雙厚厚的羊毛襪。

  鄧不利多教授將魔法石藏匿於意若思鏡之中,渴望得到它的人只能見到虛幻的點金之術與長生不死之藥;想要找到它但不使用它的人,方能取到真正的魔法石。

  在原著中的巧思,鏡框上的銘文看似為撲朔迷離的咒語,然則為鏡像顛倒的文字遊戲。

  在電影中的設計,哥德式的風格交融了科林斯式柱與多立克式柱,以繩結、棕葉和方尖碑等作為裝飾;有別於小說中的描述,鏡框的底座並沒有腳爪支撐。

  意若思鏡的魔力展現於偶然的碰見,其用法為鄧不利多教授以口頭描述。在故事之中,它既作為了結局的轉折,亦流露出角色的情感。


印佳塔鏡

'...Far and wide, the pirates searched until they found a fairy. They chased her, captured her and forced her to lead them to the most magical treasure, the enchanted Mirror of Incanta. Forged by fairy magic in ages past, the mirror had the power to grant three wishes, anything precious to your heart.'

Tinker Bell and the Lost Treasure, 2009

  它賦予三個願望,面對著鏡子許願,奇蹟終將實現;三個願望過後,它則是一面普通的鏡子了。

  八年一度的藍月秋豐慶典,奇妙仙子被舉薦為工匠仙子的代表,打造一枝象徵工匠天賦的權杖,而後世代相傳的月光石將放置於權杖的托臺之上。

  不幸總是發生在瞬間,如玻璃般易碎的月光石,奇妙仙子致使其成了碎塊。為了向瑪麗仙子 (Fairy Mary) 打探其餘的月光石,奇妙仙子振翅前往童話劇場,然而所問無果,卻在演出中得知了印佳塔鏡的存在。

'Journey due north past Neverland
Till a faraway island is close at hand
When you're alone but not alone
You will find help and an arch of stone
There's one way across the isle's north ridge
But a price must be paid at the old troll bridge

At journey's end, you shall walk the plank
Of the ship that sunk but never sank
And in the hold, amidst gems and gold,
A wish come true awaits, we're told

But beware and be warned, there's a trick to this clue
Wish only good will, or no good will come you
For the treasure you seek you may yet come to rue!'

— The Ancient Chant, Tinker Bell and the Lost Treasure, 2009

  奇妙仙子按照古老歌謠中的線索尋得了那把鏡子,但因一時的口誤失去了最後的希望。當她認為再無任何補救的機會時,泰倫斯 (Terence) 前來援助,螢火蟲亮亮 (Blaze) 付與靈感;鏡子也非徒勞之物,鏡把底座的鑽石成為了權杖的耀點。

  印佳塔鏡的魔力流傳於仙子們的傳說,其用法為故事訴說者 (Lyria) 以仙子粉演示。在故事之中,它既作為了劇情的走向,亦凸顯出友情的可貴。


THEMES
世界趣考
^